Here’s another post from Matthew Munson who is our guest poster for as long as he wants. I have found that he is a great writer and thought I should give him a chance to show himself!!
Cast your mind back now, dear reader, to when you were first learning French or German or whatever at school. After mastering the basics (hello, goodbye and that hydrangea needs moving slightly to the left), what were the words that every child wanted to learn?
Yes to anyone who said swear words, although I can’t imagine anything else being suggested! Most school children (okay, let’s be honest, most school boys) seek out the swear words as quickly as they can and then using them at every available opportunity. Well, you’ll be (un)surprised to learn that I did exactly the same thing with British Sign Language swear words soon after starting the course.
My mother will be so proud.
Of course, Paul – our teacher – didn’t teach us them, as any good and decent teacher wouldn’t. I won’t tell you where I got them from, but the reason I wanted to learn them was because I was already conscious of making mistakes; when I made what I thought was the sign for medicine, Paul looked horrified before explaining that I had offered him a service, in front of my entire class, that is usually reserved for a more private setting.
Hence, I decided to consult YouTube for advice, so I could avoid that sort of mistake again. Oh dear, have I just released the website name? Oh dear, what a shame.
Well, I spent a very productive half an hour, which was actually very fortuitous, because in the following lesson, we touched on something not entirely unrelated. It’s a subject that is talked about a lot in the hearing world too – words that can offend some people but not others.
We see this all around us, although some groups of people respond by reclaiming the words and begin using them as positive words to describe themselves; just off the top of my head, I can think of half a dozen or so. I don’t know about you, but I still find myself acting cautiously around certain words, just in case I end up offending someone by its use.
BSL, it seems, is the same. We ended up talking about it in some depth with Paul, who is deaf himself, and were comparing his opinions with those of his friends and other deaf people that my classmates knew. There seemed to be some people within the deaf community who are very sensitive over certain signs no longer being used for different groups. A couple of them I can understand – a Hitler-style moustache for Germany, for example. I think we can all agree that is something we should leave where it lays – in the ashes of World War II. The current sign for Germany, I should add, is far more neutral.
There are others, however, that are not based in any racist or derogatory fervour. As Paul himself pointed out, it’s all to do with context. Signing is all about gesture, facial expression, intent and emotion – the same as with oral languages, just in different degrees. I certainly walked away from that lesson feeling a lot more confident about the use of language in a friendly and open way, knowing that – as long as I understand the context of a sign and allow my true intent and feelings to show through – I’ll be a lot more accepted than if I did the opposite.
Language is a tricky thing to master, but I suspect we all have different views on particular words or phrases that get under our skin. I think, however, we should remember that languages evolve over time, in the same way that people do, and that context to a word or sign can mean the difference between getting angry … and understanding. I know I’ll certainly be asking myself a lot more questions if I ever hear a word or see a sign that makes me wince; I’ll want to know why. Perhaps we should all challenge ourselves from time to time, to make sure the intent behind our words – as well as the words themselves – are transparent.